你也听吧 2010308
你也听吧 2010308
三八妇女节 Sānbā Fùnǚ Jié
小白兔 白又白
小 xiǎo
兔 tù
白 bái
又 yòu
两只耳朵 竖起来
只 zhī
耳朵 ěr‧duo
竖起 shùqǐ
竖 shù
起 //‧qǐ
爱吃箩卜 爱吃菜
爱 ài
吃 chī
箩卜 luó‧bo
菜 cài
跑起路来 真较快
跑 pǎo
路 lù
来 //‧lái
真 zhēn
较 jiào
快 kuài
好 hǎo
好吗?
不好
来 lái
去 qù
去不去?
去吗?
来不来?
好不好?
也
我也来
妈妈也来
妈妈 mā‧ma
妈 mā
吗 má 무엇
吗 ‧ma 구말(句末)에 사용하여 의문을 표시함
骂 mà
马 mǎ
妈吗骂马
马骂妈妈
你看!
看 kàn
听 tīng
你看
你看吧
你听
你听吧
你看
你看吧
看什么?
你也听吧。
我不听。
你看吧
看什么?
什么 shén‧me 무엇. 의문을 나타냄. 뭐
看什么?
听 tīng
听什么? tīng shén‧me
看什么?
听什么?
吃 chī
吃什么?
你看吧
看什么?
你也听吧
你听吧
听
听吧
你听吧
你也听吧
你也听吗?
吗 ‧ma 구말(句末)에 사용하여 의문을 표시함
吧 ‧ba
1.구말(句末)에 쓰여 상의(相議)·제의(提議)·청구(請求)·명령·독촉의 어기(語氣)를 나타냄
2.구말(句末)에 쓰여 동의 또는 승낙의 어기를 나타냄
3.구말(句末)에 쓰여 확언(確言)을 피하고 추측의 어기를 나타냄
你也听吧
我不听
你看吧
看什么?
你也听吧!
我不听。
看
看不看?
听
听不听?
看 kàn
餐 cān 菜 cài
有 yǒu 가지고 있다 .소유하다, 있다
又 yòu 또. 한편
去 qù
走 zǒu
周 zhōu
州 zhōu 자치주. [성(省) 또는 자치구(自治區)에 속하며, 그 밑에 현(縣) 또는 시(市)가 있음]
挺好!
挺 tǐng 매우
听 tīng .듣다
你也听吧!
我不听
爸爸 bà‧ba
看吧 kàn‧ba
来 lái 오다
来不来
来吗?
我来吧
你来吧
我来吧
什么
看什么
听什么
你去吧
你也去吧
你看不看
你听不听?
我也不听
你听什么?
你也听吧
你也看吧
谢谢!
哪里 nǎ‧li 어디. 어느 곳. 반어문에 쓰여 부정적 의미를 표시함
里 lǐ 안.인근
里 ‧li 안.‘这’ ‘那’ ‘哪’ 등의 뒤에 붙어 장소를 나타냄
哪里哪里
不客气 búkè‧qi 사양하지 않다. 천만에요
没事儿 méi//shìr 상관없다
不谢 búxiè 천만의 말씀입니다. 별말씀 다 하십니다. 천만에요
晚安 wǎn’ān 잘 자 밤에 하는 인사