谋式-3
一下 yíxià
한 번. 1회. [동사 뒤에 놓여 ‘좀 …해 보다’라는 뜻으로 쓰임]
你过来一下。
过来 guò//‧lái
手机借我一下。
手机 shǒujī
借 jiè
我先想一下。
先 xiān
想 xiǎng
你试一下。
试 shì
我再找一下。
再 zài
找 zhǎo
请说一下您的感受。
请 qǐng
상대방에게 어떤 일을 부탁하거나 권할 때 쓰는 경어
说 shuō
感受 gǎnshòu
请开一下门。
开 kāi
门 mén
请稍等一下。
稍 shāo
等 děng
有点儿 yǒu diǎnr yǒudiǎn(r)
조금. 약간. [대개 여의치 않은 일에 쓰임]
我有点儿饿。
有点儿 yǒu diǎnr
饿 è
我最近有点儿忙。
最近 zuìjìn
忙 máng
我有点儿头疼。
头疼 tóuténg
你有点儿面熟。
面熟 miànshú
那个有点儿贵了吧?
那个 nà‧ge
贵 guì
这些有点儿奇怪吧?
这些 zhèxiē 이들. 이런 것들
[비교적 가까이 있는 둘 이상의 사람이나 사물을 가리킴]
这 zhè
是 shì
奇怪 qíguài
你是不是有点儿不舒服?
不 bù
舒服 shū‧fu
这个是不是有点儿不对?
不对 búduì
一点儿 yìdiǎnr 조금.
[문장 앞머리에 쓰이지 않을 때에는 ‘一’를 생략할 수 있음]
多吃一点儿。
多 duō
吃 chī
再吃一点儿。
再 zài
咱门喝一点儿咖啡吧。
咱门 zán‧men
喝 hē
咖啡 kāfēi
注意一点儿。
注意 zhù//yì
少放一点儿糖。
少 shǎo 多少 duōshǎo (수량의) 많고 적음
小 xiǎo 大小 dàxiǎo 크기. 어른과 아이, 아무튼. 어쨌든.
(체적·면적·용량·소리 따위가) 작다. (수량이) 적다. (정도가) 얕다. (나이가) 어리다. (힘·강도 따위가) 약하다.
大小是个缺点 아무튼 결점이다
缺点 quēdiǎn
放 fàng
糖 táng
快一点儿。
快 kuài
能不能安静一点儿?
安静 ānjìng
你认真一点儿。
认真 rèn//zhēn 認真
곧이 듣(고 정색하)다. 정말로 여기다. 진담으로 받아들이다.
早一点儿睡吧。
早 zǎo
睡 shuì
快 kuài 곧[머지않아] (…하다).
快(要)
[일반적으로 구말(句末)에 ‘了’가 오며, 시간을 나타내는 짧은 구절에 쓰여 아래 구절과 긴밀히 연결되거나 ‘快 …的’의 형태로 쓰일 경우는 ‘了’를 생략함]
我快到了。
到 dào
快要 kuàiyào
곧[머지않아] (…하다). [일반적으로 구말(句末)에 ‘了’가 옴]
我们快要发了!
发 fā
咱门快要迟到了!
咱们 zán‧men
迟到 chídào
哎哟,他快要哭了。
哎哟
哭 kū
合同快到期了。
合同 hé‧tong
期 qī
及 jí
他们俩快要结婚了。
俩 liǎ
结婚 jié//hūn
快月底了。
月底 yuèdǐ
快中午了, 起床把!
中午 zhōngwǔ
起床 qǐ//chuáng
得 děi
(시간·금전 등이) 걸리다 .(마땅히) …해야 한다
我也得买一个。
我也 wǒyě
买 mǎi
我得想一下。
想一想 xiǎng ‧yi xiǎng 좀 생각해 보다.고려하다
我得去工作。
去 qù
工作 gōngzuò
我得早一点儿起床。
早 zǎo
你得走吗?
走 zǒu
你还得学习吗?
还 hái
学习 xuéxí
我是不是得等你呀?
等 děng
这周末你是不是得上班?
周末 zhōumò
上班 shàng//bān