有点儿热 727
一点
一点儿 yìdiǎnr 조금.
[문장 앞머리에 쓰이지 않을 때에는 ‘一’를 생략할 수 있음]
多吃一点儿吧! 좀 더 드십시오!
这事我知道一点儿。이 일을 나는 조금 안다
还有一点儿希望。아직 조금의 희망은 있다
有点儿 yǒu diǎnr 조금 있다. [수량이 많지 않거나 정도가 깊지 않음을 나타냄]
조금. 약간. [대개 여의치 않은 일에 쓰임]
有点儿热。좀 덥다
一点儿
快点儿 kuàidiǎnr
会话一
热不热? 要开空调吗?
不用了, 把窗户打开。
会话二
快一点儿 快点儿!
急什么 满满来。
有点儿热。
热 rè
有点儿累。
累 lèi
有点儿困。
困 kùn
有点儿大。
有点儿热。
热不热? 要开空调吗?
不用了, 把窗户打开。
热不热 rè‧burè
空调 kōngtiáo
冷气 lěngqì
冷气开放 냉방중
开放 kāifàng 피다
热不热? 要开空调吗?
有点儿热 要开空调
开(開) kāi (차량 따위를) 운전하다. (기계 따위를) 조종하다.
开风扇 선풍기를 돌리다
风扇 fēngshàn 선풍기
开汽车 자동차를 운전하다
火车开了。기차가 떠났다
不用了 把窗户打开。
窗户 chuāng‧hu
门(門) mén
打开 dǎ//kāi 열다. 펼치다. 풀다. (스위치 따위를) 넣다. 켜다. 틀다.
打开电灯 전등을 켜다
打开电视 텔레비전을 틀다
不用 búyòng …할 필요가 없다.
不用客气 사양하지 마세요
不用着急 초조해 할 필요 없다
不用谢
快一点儿 快一点儿
快一点儿 → 快点儿 → 快呀
急什么?
急 jí 초조해 하다. 안달하다. 조급하게 굴다. 서두르다.
满满儿来! 천천히 해라. 서둘지 마라
满满儿 mànmānr 천천히. 느릿느릿. 차츰.
满满儿地走 천천히 걷다
满满儿地就好了。차츰 좋아졌다
有点儿热。
有一点儿热 → 有点儿热
快一点儿 → 快点儿
一点儿
有点儿快 ↔ 快点儿
有点儿快
有点儿热
有点儿大
快一点儿 → 快点儿
有点儿太快。
有点儿慢。
有点儿快。
慢 màn ↔ 快
有点儿快 ↔ 快点儿
有点儿慢 ↔ 慢点儿
有点儿热。
有点儿大。
多吃一点儿→ 多吃点儿
一点儿也不好。
一点儿也不好吃。
空调 kōngtiáo
调 diào 이동하다. 조사하다, 어조(語調)
调查 diàochá
桃 táo 복숭아
套 tào 덧씌우개. 커버. 덮개.
逃(迯) táo 달아나다. 도망치다.
讨 tǎo 토론하다. 탐구하다. 연구하다.
跳 tiào (껑충) 뛰(어 오르)다. 도약하다.
票 piào
笑 xiào 웃다.
哈哈大笑 하하 하고 크게 웃다
药(藥) yào 약. 약물.
要 yào 필요하다
调 diào 이동하다. 조사하다, 어조(語調)
调查 diàochá
南唱北调
热不热, 要开空调吗?
不用了, 把窗户打开。
快一点儿 快一点儿
急什么 慢慢来!
一点儿也不热。
有点儿热。↔ 一点儿也不热
一点儿也不热 → 有点儿也不热(×)
热死了 开电风扇吧。
电风扇 diànfēngshàn 선풍기
开 kāi (차량 따위를) 운전하다. (기계 따위를) 조종하다.
你不用那么着急。
着急 zháo//jí 조급해하다. 안달하다.
千万别着急。
千万 qiānwàn 부디. 제발. 절대로. 아무쪼록 꼭. [재삼 부탁할 때 쓰는 말임]
请您千万不要说。제발 말하지 말아 주십시오
慢点儿再慢点儿。
慢 màn 느리다
冷 lěng ↔ 热 rè
凉 liáng ↔ 闷热 mēnrè 무덥다
今天真闷热。
天气闷热, 可能要下雨。날씨가 무더운 것을 보니 비가 올 것 같다
一点儿也不热。
热死了 开电风扇吧。
把门关上。
你不用那么着急。
千万别着急!
慢点儿在慢点儿。
你要去吗?
你想去吗?
你能去吗?
你可以去吗?
你愿意去吗?
愿意 yuànyì …하기를 바라다.
你想要去吗?
你会吃吗? → 你可以吃吗?
你要吃吗?
点心 diǎn‧xin 간식(間食). 가벼운 식사. 과자류 식품
早点 zǎodiǎn (간단한) 아침 식사.
吃早点 간단한 아침 식사를 하다
麻团 mátuán 경단의 한 종류
南瓜饼 nánguā
南瓜 nánguā 호박
拔丝苹果。
拔丝 básī 요리법의 일종.
[마·연뿌리·사과 등에 뜨거운 엿·꿀·설탕을 묻혀 만든 요리. 식은 뒤 젓가락으로 집으면 실과 같이 늘어짐]
拔丝红薯 básī hóngshǔ
红薯 hóngshǔ 고구마
广式蛋挞 dàntǎ
广(廣) guǎng 넓다. 폭. 넓이. 너비. (Guǎng) 광둥(廣東)성의 준말
广式 guǎngshì
蛋挞 dàntǎ 에그 타르트
汤圆儿 tāngyuán
새알심 비슷한 모양의 식품. [아가위·참깨·호도 따위를 설탕에 버무려 만든 소를 찹쌀가루가 담긴 평평한 그릇에 놓고 흔들어 적당한 크기가 될 때까지 찹쌀가루를 묻혀 만드는데, 간혹 소가 없이 바로 빚기도 함. 주로 끓여 먹으며 튀겨 먹기도 함]
豆沙酥饼 dòushā sūbǐng
豆沙 dòushā 콩[팥]소.
酥饼 sūbǐng 바삭바삭하게 구운 과자
炸馒头 zhá mán‧tou
馒头 mán‧tou 만두. 찐빵. [소가 없는 것을 말함]
炸 zhá 기름에 튀기다
脆皮炸鲜奶 cuìpí zhá xiānnǎi
脆 cuì
皮 pí
鲜奶 xiānnǎi (생)우유.
一点一横长, 口字在中央,
大口张着嘴, 小口里边藏。
'여행회화 > 한어' 카테고리의 다른 글
我们来玩儿捉迷藏 802 (0) | 2022.08.16 |
---|---|
快把它藏起来 728 (0) | 2022.08.14 |
这到底怎么回事儿 713 (0) | 2022.08.04 |
下雨了 712 (0) | 2022.08.03 |
算了回家吧 706 (0) | 2022.07.30 |