好房东 20710
房东 fángdōng
老板 lǎobǎn
搬 bān
搬家 bān//jiā
搬家公司 gōngsī
宿舍 sùshè
租 zū 住 zhù
出租车 chūzūchē
其实 qíshí
水电费 shuǐdiànfèi
务业费 wùyèfèi
麻烦 má‧fan
太麻烦了 tàimá‧fan
配套 pèi//tào
设施 shèshī
配套设施
齐全 qíquán
设备齐全 shè‧bèiqíquán
邮局 yóujú
超市 chāoshì
应有尽有 yīng yǒu jìn yǒu
小区 xiǎoqū
连 lián
课堂 kètáng
用武之地 yòngwǔ zhī dì
白 bái
白白的
在理 zàilǐ
在理吗
差不多 chà‧buduō
周全 zhōuquán
考虑周全 kǎolǜ
劝 quàn
劝酒 quànjiǔ
房屋中介 fángwūzhōngjiè
搭 dā
我准备 搬出宿舍 去外面 租房的住
租 zū
房 fáng
住 zhù
为什么 想搬 出去呢
搬 bān
出去 chū//‧qù
其实 宿舍 挺方便的
其实 qíshí
挺 tǐng
方便 fāngbiàn
自己住 水电费 务业费 什么的
花钱不小 不说 太麻烦
自己 zìjǐ
住 zhù
什么的 shén‧me‧de
水电费 shuǐdiàn fèi
务业 wù
花 huā
花钱 huā//qián
小 xiǎo
再说 校内配套设施 那么弃全
银行 邮局 超市.. 应有尽有
再说 zàishuō
效 xiào
效内 xiàonèi
配套 pèi//tào
设施 shèshī
弃全 qíquán
银行 yínháng
邮局 yóujú
超市 chāoshì
应有尽有 yīng yǒu jìn yǒu
出去 想找个 这样的小区 不容易呢
找 zhǎo
这样 zhèyàng
小区 xiǎoqū
容易 róngyì
你说得没错儿
说得 shuō‧de
说的 shuō‧de
没错儿 méi cuòr
可是 我想了想
可是 kěshì
想 xiǎng
在学校里 什么 都 太方便了
学校里 xuéxiàolǐ
什么 shén‧me
都 dōu
太 tài
方便 fāngbiàn
方便得 我连说 汉语的机会都 没有
连 lián
汉语 Hànyǔ
机会 jī‧huì
没有 méi‧yǒu
感觉 课堂上学的内容 完全没有 用武之地
都 白学了
感觉 gǎnjué
课堂 kètáng
上学 shàng//xué
内容 nèiróng
完全 wánquán
没有 méi‧yǒu 无 wú
用武之地 yòngwǔ zhī dì
白 bái
学 xué
你这话也 挺在理的
挺 tǐng
在理 zàilǐ
是吧 所以 我想请你
给我 介绍个好房东 住得 差不多的房子
所以 suǒyǐ
介绍 jièshào
房东 fángdōng
差不多 chà‧buduō
房子 fáng‧zi
行 你自己 都考虑的 这么周全了
我就不劝你了
考虑 kǎolǜ
周全 zhōuquán
劝 quàn
正好 我有朋友 是做房屋中介的
朋友 péng‧you
做 zuò
房屋 fángwū
中介 zhōngjiè
我给你 搭个线
具体问题 你跟他 谈吧
搭 dā
线 xiàn
具体 jùtǐ
跟 gēn
问题 wèntí
谈 tán
租 zū
那车是他租来的 还不是 他自己着呢
着 ‧zhe
还 hái
我可不想 一辈子做房奴 我宁愿租房的住
一辈子 yíbèi‧zi
奴 nú
宁愿 nìngyuàn
我下个月 要出国工作 所以 想把房子 租出去
出国 chū//guó
所以 suǒyǐ
工作 gōngzuò
房子 fáng‧zi
因为家里没有劳动力 他把家里的地 租给邻得种
因为 yīn‧wèi
劳动力 láodònglì
邻 lín
种 zhòng
用武之地 yòngwǔ zhī dì
你手艺这么好 只没有 用武之地 真可以
手艺 shǒu‧yì
真 zhēn
可以 kěyǐ
白 bái
他不在 我请你吃饭吧 不能 让你白来一趟啊
不能 bù néng
让 ràng
一趟 yítàng
你不在家啊 我白买 这么多 好吃的呢
在家 zàijiā
白 bái
买 mǎi
白对你 那么好呢 这没想到 你是这样的人
没 méi = 没有
想到 xiǎng//dào
搭 dā
说话前言 不塔后语的 真不知道 应该说什么
说话 shuō//huà
前言 qiányán
后 hòu
语 yǔ
真 zhēn
不知道 bùzhīdào
应该 yīnggāi
两个电线 搭之后 果然就来电
电线 diànxiàn
之后 zhīhòu
果然 guǒrán
没想到 我居然能跟他 塔上关系
居然 jūrán
搭上 dā‧shang
关系 guān‧xi
'여행회화 > 中級汉语' 카테고리의 다른 글
第一次中国旅行 20110428 (0) | 2022.03.30 |
---|---|
首次交易 20110305 (0) | 2022.03.24 |
登机手续180324-1 (0) | 2022.03.05 |
我陪你待一会儿20702-1 (0) | 2022.03.04 |
陪你待一儿20702 (0) | 2022.03.03 |