好久不见2012405
好久不见! 最近怎么样?
好久 hǎojiǔ
不见 bújiàn
最近 zuìjìn
怎么样 zěn‧meyàng
过得好吗
又胖了 胖 pàng
挺好的, 谢谢,你呢?
挺 tǐng
好 hǎo
我也很好。谢谢。
可你看起来不太好啊。
可 kě 역접을 나타냄. 반문(反問)하는 문구에서 쓰여 반문의 어기를 강하게 함.
可不是吗? 아니란 말이야?
何 hé 의문을 나타냄
其实我感冒了,身体有些不太舒服。
其实 qíshí
感冒 gǎnmào
身体 shēntǐ
不大舒服 = 不太舒服
不太大
不太好
不太贵
有些 yǒuxiē 有点儿
最近的天气是不太好。
对, 又冷又刮风, 真讨厌北京的春天,你适应了吗?
对 duì
又 又 yòu 有 yǒu
真 zhēn
刮风 guā//fēng
讨厌 tǎoyàn
春天 chūntiān
适应 shìyìng
我已经在北京的生活三年了,现在习惯了。
已经 yǐ‧jing
生活 shēnghuó
三 sān
年 nián
习惯 xíguàn
不久我要参加首尔的汇展,首尔的天气怎么样?
不久 bùjiǔ
参加 cānjiā
汇展 huìzhǎn
首尔比北京好一些,但是也好不到哪儿去了。
一些 yìxiē 얼마간. 약간
好不到哪儿去了 hǎobù dào nǎr qù le
好不 매우. 아주. 몹시
受大陆性气候影响非常干燥。
大陆性气候 dàlùxìng qìhòu
影响 yǐngxiǎng
干燥 gānzào
秋天怎么样? 我准备去旅游,很冷吗? 是不是要准备些暖和的衣服。
秋天 qiū‧tiān
旅游 lǚyóu
暖和 nuǎn‧huo
软和 ruǎn‧huo
衣服 yī‧fu
不比北京冷,准备些薄毛衣合甲克,还有T恤衫就够了。
毛衣 máoyī 贸易 màoyì
薄 báo
甲克 jiǎkè [음역어] 재킷(jacket).
T恤 T xù
恤 xù 셔츠
衫 shān 홑 윗옷. 적삼
首尔的秋天比春天好一些 还是秋天去比较好吧。
好久不见
好久不见 最近怎么样?
挺好的,谢谢, 你呢?
我也很好,谢谢。
可你看起来不太好啊。
其实我感冒了, 身体有一些不太舒服。
最近的天气是不太好。
对, 又冷又刮风, 真讨厌北京的春天,你适应了吗?
我已经在北京的生活三年了,现在习惯了。
不久我要参加首尔的汇展,首尔的天气怎么样?
首尔比北京好一些,但是也好不到哪儿去。
受大陆性气候影响非常干燥。
秋天怎么样?
我准备去旅游,很冷吗? 是不是我要准备些暖和的衣服。
不比北京冷,准备一些薄毛衣和甲克还有t-恤衫就够了。
首尔的秋天比春天好一些, 还是秋天去比较好吧。
王妃把一批苹果装在筐里。
把 bǎ
批 pī (사람의) 일군(一群). 일단(一團). (물건의) 한 무더기.
苹果 píngguǒ
筐 kuāng
箩筐 luókuāng
一位男老师和一位女老师教我们韩语。
位 wèi
教 jiào
韩语 Hányǔ
汉语 Hànyǔ
他想自己不够了解中国。
他认为自己不够了解中国。
认为 rènwéi 여기다. 생각하다. 보다. 인정하다
我们认为,国家不分大小, 应该一律平等。
우리들은 국가는 대소를 막론하고 일률적으로 평등해야 한다고 생각한다
了解 liǎojiě
他们夫妻俩很恩爱。
夫妻 fūqī
恩爱 ēn’ài
恩爱夫妻 금슬 좋은 부부
现在他在韩国大使馆工作。
大使馆 dàshǐguǎn
打小算盘 dǎ xiǎosuàn‧pan
개인의 이익을 따지다
别打小算盘了,该什么成绩就什么成绩吧
'여행회화 > 中級汉语' 카테고리의 다른 글
员工都是中国人吗 2017311 (0) | 2022.05.10 |
---|---|
新商品宣传 2011819 (0) | 2022.05.10 |
去上海旅行 2017513 (0) | 2022.04.27 |
这个怎么卖2017413 (0) | 2022.04.25 |
有点儿急事2017309 (0) | 2022.04.22 |