好久不见2012405
好久不见2012405 好久不见! 最近怎么样?好久 hǎojiǔ不见 bújiàn最近 zuìjìn怎么样 zěn‧meyàng过得好吗又胖了 胖 pàng 挺好的, 谢谢,你呢?挺 tǐng好 hǎo 我也很好。谢谢。 可你看起来不太好啊。可 kě 역접을 나타냄. 반문(反問)하는 문구에서 쓰여 반문의 어기를 강하게 함.可不是吗? 아니란 말이야? 何 hé 의문을 나타냄 其实我感冒了,身体有些不太舒服。其实 qíshí感冒 gǎnmào身体 shēntǐ不大舒服 = 不太舒服不太大 不太好不太贵有些 yǒuxiē 有点儿 最近的天气是不太好。 对, 又冷又刮风, 真讨厌北京的春天,你适应了吗?对 duì又 又 yòu 有 yǒu真 zhēn刮风 guā//fēng讨厌 tǎoyàn春天 chūntiān适应 shìyìng 我已经在北京的生活三年了,现在习惯了。已经 ..