◙ 817 别趴着睡
还是很热呀。
该起啦!
让 ràng
…하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.
양보하다. 사양(辭讓)하다.
넘겨주다. 양도하다. 맡기다.
(값이나 조건을) 깎아 주다. 감해 주다.
让我再睡一会儿。
一会儿 yíhuìr 잠시. 곧, 잠깐 동안
두 가지의 동작이 연결되어 짧은 시간 동안에 전후로 계속 행해지는 것을 가리킴
让我来。
来 lái 오다.
(어떤 동작·행동을) 하다. [구체적인 동사를 대신하여 사용함]
‘得’나 ‘不’와 연용하여 장애·습관·연습 유무에 관한 가능이나 불가능을 나타냄.
동사의 앞에 놓여 어떤 일을 하려고 하는 적극성이나, 상대방에게 어떤 행동을 하게 하는 어감을 나타냄.
会话一
A: 别趴着睡!
B: 别管我,让我再睡一会儿。
会话二
A: 不好意思, 让你久等了。
B: 没关系, 我也刚到。
让我来
让 ràng
…하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.
让我来。
别趴着睡!
别 bié .…하지 마라
趴 pā 엎드리다.
몸을 앞으로 기울여 물건 따위에 기대다
着 ‧zhe
…하고 있다. …하고 있는 중이다. [동작의 지속(持續)을 나타냄]
别趴着睡!
别管我, 让我再睡一会儿。
趴 pā 엎드리다.
爬 pá 기다. 기어오르다
爬篱笆。
爬山 pá shān 등산(登山)하다. 등산. 산에 올라가다
管 guǎn
간섭하다. 참여하다. 관여하다.
담당하다 관리하다. 책임지다. 관할하다.
단속하다. 통제하다. 지도하다.
关 guān
닫다. 끄다. 관계(가 있다). 관문. 세관(稅關).
起 qǐ
일어서다. 일어나다. 몸을 일으키다.
본래의 장소를 떠나다. 이동하다.
물체가 아래에서 위로 올라가다.
该起啦!
起床 qǐchuáng
别趴着睡!
别管我, 让我再睡一会儿。
▲ 管 guǎn
간섭하다. 참여하다. 관여하다.
别管我!
别趴着睡!
别管它!
别管我! 让我再睡一会儿。
睡一会儿。
一会儿 yíhuìr 잠깐 동안
不好意思, 让你久等了。
久 jiǔ 오래다. 오랫동안
(경과한) 시간. 오래된. (시간이) 길다
九 jiǔ
酒 jiǔ
就 jiù .즉시
旧 jiù 과거의 이전의,, 옛날의
等 děng
(정도 또는 수량이) 대등하다. 같다.
기다리다.(…할 때까지) 기다리다. [시간이나 조건을 나타냄]
不好意思 bùhǎoyì‧si
부끄럽다,계면쩍다. 쑥스럽다
(체면 때문에) …하기가 곤란하다,창피스럽다
没关系 我也刚到。
刚 gāng
지금. 막. 바로. [행동이나 상황이 일어난 지 오래지 않음]
간신히. 겨우. 가까스로.
到 dào 도착하다. 도달하다. …에 이르다[미치다]. (시간·기간·날짜가) 되다.
没关系 méi guān‧xi
관계가 없다. 괜찮다. 문제없다. 염려 없다
不好意思 让你久等了。
没关系 我也刚到。
刚刚到。
不好意思 = 很抱歉
抱歉 bào//qiàn 미안하게 생각하다. 미안해하다.
让我来。
爬 pá
爬篱笆
爬山
趴 pā
趴着睡。
快趴下。
他趴在地上不动了。
病得爬不起来了。
别管我, 让我再睡一会儿。
不好意思,让你久等了。
没关系,我也刚到。
▲ 让 ràng
…하도록 시키다. …하게 하다. …하도록 내버려두다.
让我看看。
让我想一想。
他不让我去。
让我试试。
试 shì 시험 삼아 해 보다
十 shí
时 shí
石 shí
事 shì
是 shì
■ 表现练习
抱歉久等了。
不好意思,让你久等了。
是趴着睡好, 还是躺着睡好?
趴着 pā‧zhe
躺着 tǎng‧zhe
我喜欢趴着睡觉。
我喜欢躺着睡觉。
躺 tǎng
옆으로 드러눕다
侧身 cèshēn
몸을 옆으로 하다[기울이다].
别让我伤心。
伤 shāng
상처, 상하다, 남의 감정을 상하게 하다
伤心 shāng xīn
有什么关系。
没关系。
哪有什么关系。
我刚来到这里。
抱歉。
对不起
▲ 躺 tǎng
옆으로 드러눕다
汤 tāng 뜨거운 물. 온천
糖 táng 설탕
躺 tǎng
烫 tàng
(뜨거운 물에) 데우다. 다리다, (지나치게) 뜨겁다
趴 pā
爬 pá
伤心 shāng//xīn
抱歉, 久等了。
是趴着睡好, 还是躺着睡好?
我喜欢爬着睡觉。
别让我伤心。
有什么关系!
我刚来到这里。
▲ 来 lái
让我来。
来来来,别客气。
来来来, 大家一起学汉语。
来来来, 别害羞!
害羞 hài//xiū 부끄러워하다. 수줍어하다.
来来来, 祝福我们吧!
祝福 zhùfú 축복(하다)
来来来,干杯吧!
来来来, 喝完了这杯再说吧。
● 四川 sìchuān
蜀 Shǔ
촉나라. 주대(周代)의 제후국. [지금의 쓰촨(四川)성 성도(成都) 일대에 있었음]
川 chuān 약칭][지명] 쓰촨(四川)성
成都 chéngdū
都 dū 수도. 대도시
杜甫 dùfǔ
草堂 cǎotáng
杜甫草堂 dùfǔ cǎotáng
无后寺 wúhòusì
读张延 dúzhāngyán
乐山 lèshān
峨眉山 éméishān
九寨沟 zhàigōu
寨 zhài 방책(防柵). 산채(山寨). 울타리를 둘러친 마을
沟 gōu 협곡
黄龙 Huánglóng 모래 바람. 풍사(風沙). 바람에 날리는 모래.