여행회화/한어

想和你去吹吹风 811

서로조아 2022. 8. 22. 10:18

811 想和你去吹吹风

 

想和你去吹吹风

 

chuī (바람이) 불다.

입으로 힘껏 불다. 악기 따위를 불다. 허풍을 떨다.

吹风 chuī//fēng 바람이 불다. 바람을 쏘이다. 바람을 맞다.

 

爬到高处 吹喇叭

吹喇叭 chuī lǎba

 

会话

A: 很想出去兜兜风

B: 周末我带你出去玩儿

 

会话

A: 谁在吹喇叭?

B: 南非的大喇叭吵死了

 

南非共和国 Nánfēi gònghéguó 남아프리카 공화국

 

我想和你去吹吹风

 

吹吹风 = 兜兜

 

吹吹

 

吹风 chuī//fēng

바람을 쏘이다. 바람을 맞다.

헤어드라이어로 머리를 말리다. 헛소문을 퍼뜨리다. 허풍을 치다.

 

dōu

兜风 dōu//fēng

(자동차, , 유람선 등을 타고) 바람을 쐬다. 드라이브하다.

바람을 쐬다[맞게 하다]. 바람에 쐬다. (돛 따위가) 바람을 안다[받다].

 

周末我带你出去玩儿

 

周末 zhōumò

 

dài 인도[인솔]하다. 이끌다. 통솔하다. 데리다.

돌보다. 보살피다. 양육하다.

 

谁在吹喇叭?

 

呜呜 wūwū 소리 높여 노래 부르는 소리삐삐

 

南非的大喇叭吵死了

 

南非 Nánfēi .남아프리카 공화국

非洲 Fēizhōu 아프리카 주

 

 

 

물건 의 끝(부분)최후()

wèi 아직 하지 않다. 이 아니다. [부정을 나타냄]

 

wèi

未婚 wèihūn

 

周末 zhōumò

 

()mòbānchē 막차

()shǒubānchē 첫차

 

二十世记末

世记 shìjì 세기. 시대. 연대

 

明末请初 MíngQīngchū

 

chū chū chù

 

(Míng) 중국의 명나라(1368~1644).

 

(Qīng)

[역사] . [만주족(滿洲族) 누르하치가 세운 중국 최후의 왕조(1616~1912). 건국시에는 국호가 후금(後金)이었다가 1636년에 태종(太宗)때에 청()으로 고쳤음]

 

chuī

 

chuī (바람이) 불다.

입으로 힘껏 불다. 악기 따위를 불다. 허풍을 떨다.

 

吹喇叭

吹笛子

笛子 zi 피리

 

吹口哨儿

口哨儿 kǒushàor 휘파람

 

吹风

 

我们俩吹了

 

别吹牛了

吹牛 chuī//niú 허풍을 떨다

 

我们到外面吹吹风

呜呜主

想和你去吹吹风

很想出去兜兜风

 

周末我带你出去玩儿

 

谁在吹喇叭?

南非的大喇叭吵死了

 

观众(觀眾) guānzhòng 관중. 시청자

 

很想出去兜兜风

 

周末我带你出去玩儿

 

谁在吹喇叭?

南非的大喇叭吵死了

 

xiǎng

 

想和你跳舞

xiǎng 바라다. 하고 싶다. 하려 하다.

跳舞 tiào//wǔ 춤을 추다.

 

想和你喝酒

想和你吃饭

 

表现练习

 

想和你跳舞

你愿意和我去兜风吗?

 

愿意 yuànyì 하기를 바라다. 희망하다.

 

我想找朋友出去兜兜风

周末你要做什么?

明天你要做什么?

下个月你要做什么?

 

爬到屋顶吹喇叭嘀嘀嗒 嘀嘀嗒

爬到高处吹喇叭

 

屋顶 wūdǐng 지붕.

山顶 shāndǐng 산정. 산꼭대기.

 

爬到屋顶吹喇叭

 

非洲人怎么那么喜欢吹喇叭?

 

亚洲 Yàzhōu 아시아 주.

美洲 Měizhōu 미주. 아메리카주.

欧洲 Ōuzhōu 유럽주. (라파).

 

 

zài

존재하다. 지금 하고 있다

 

你在想什么?

你在哪儿?

我在北京学汉语

你在点头儿还是摇头?

yáo (좌우로) 흔들다

 

爸爸在家吗?

我在家等你

 

陕西 Shǎnxī

 

陕西 Shǎnxī 산시(陝西). 섬서성

 

山西 Shānxī

 

西安 Xī’ān

 

Qín

 

[역사] . [주대(周代)의 제후국(諸侯國)의 하나였으나, 전국(戰國) 시대에는 칠웅(七雄)의 하나가 된 나라로 B.C. 221년에 진 시황(秦始皇)이 중국을 통일하고 진(; B.C. 221B.C. 206) 왕조를 세웠음]

 

[지명] 진 지방. [산시(陝西)와 간쑤(甘肅), 특히 산시 지방을 가리킴]

 

秦始皇 Qínshǐhuáng

 

秦始皇陵 Qínshǐhuáng líng

líng (제왕·귀인 등의) . 큰 무덤. 큰 묘.

 

兵马佣 bīngmǎyǒng

[옛날, 순장(殉葬)할 때 쓰는 도기로 만든 병사와 말 모양의 우상(偶像)]

 

yǒng

고대, 순장할 때 사용된 흙이나 나무로 만든 인형

 

大雁塔 dàyàntǎ

延安 yán ān

咸阳 xiányáng

洞穿 dòngchuān

畏难 wèinán

药膳 yàoshàn 药膳食品(한방 약재를 섞은 자양 강장 식품)

呜鸡 wūjī 오골계. 오계

'여행회화 > 한어' 카테고리의 다른 글

叫他吃药 818  (0) 2022.08.31
被吵醒了816  (0) 2022.08.23
人往高处走,水往底处流810  (0) 2022.08.20
你喜欢爬山吗 809  (0) 2022.08.19
我不乐意804  (0) 2022.08.18