816 被吵醒了
该起来。
该起床。
床 chuáng 침대. 베드(bed).
卧车 wòchē
卧铺 wòpù 침대
吵醒了。
吵 chǎo 시끄럽다. 떠들어 대다. 말다툼하다. 떠들썩하다
醒 xǐng 잠에서 깨다. 잠들지 않고 있다. (취기·마취 따위가) 깨다. 깨닫다. 각성하다.
行 xíng
性 xìng
型 xíng
星 xīng
姓 xìng 姓名 xìngmíng
兴 xīng 高兴 gāoxìng
被吵醒了。
被 bèi 입다. 받다. 당하다.
吵醒 chǎoxǐng 떠들어서 잠을 깨우다. 시끄러워 잠이 깨다.
会话一
A: 嘘, 小声点儿, 她睡着了。
B: 对不起, 幸亏没吵醒孩子。
会话二
A: 吵得睡不着觉。
B: 你去隔壁房间 睡吧。
嘶 小声点儿, 她睡着了。
对不起,幸亏没吵醒孩子。
幸亏 xìngkuī 다행히. 운 좋게. 요행으로.
吵得睡不着觉。
吵 chǎo
得 ‧de
동사나 형용사의 뒤에 쓰여, 결과나 정도를 표시하는 보어를 연결시키는 역할을 함
睡不着觉 shuì bu zháojiào 잠을 못 이루다
觉 jiào 잠. 수면
觉 jué 감각. 느끼다
感觉 gǎnjué 감각. 느낌.
你去隔壁房间睡吧。
隔壁 gébì 이웃. 이웃집. 옆방.
房间 fángjiān 방
吵得睡不着觉。
你去隔壁房间睡吧。
你去隔壁房间睡吧。
吵得睡不着觉。
被吵醒了。
被 bèi
醒 xǐng
잠에서 깨다. 잠들지 않고 있다. (취기·마취 따위가) 깨다.
睡不着觉 shuì bu zháojiào
▲ 着觉 / 睡觉 / 睡着
着觉 zháojiào
睡觉 shuì jiào
睡着 shuìzháo 잠들다. 잠이 들다.
着 zháo 잠들다
睡着了
▲ 着 zháo
동사 뒤에 놓여 목적이 달성되었거나 결과가 있음을 표시함.
猜着了。
猜 cāi
추측해서 풀다. 의심하다. 의심. 추측하다. 알아맞히다
找着了。
找 zhǎo 찾다. 구하다. 물색하다.
睡不着觉怎么办?
这几天我没有睡过一个好觉呢。
▲ 幸亏 = 幸好
幸亏 xìngkuī
幸好 xìnghǎo 다행히. 운 좋게. 요행으로
幸亏 xìngkuī 다행히. 운 좋게. 요행으로.
幸亏没受伤
伤(傷) shāng
受伤 shòu//shāng 상처를 입다. 부상을 당하다.
幸亏有你。
幸亏没死。
死 sǐ
幸好带了雨伞。
幸亏带了雨伞。
带 dài (몸에) 지니다. 휴대하다.
幸好再次遇见你。
遇见 yù//‧jiàn 만나다. 조우(遭遇)하다.
被吵醒了。
嘶,小声点儿, 她睡着了。
对不起,幸亏没吵醒孩子。
吵得睡不着觉。
你去隔壁房间睡吧。
嘶,小声点儿, 她睡着了。
对不起,幸亏没吵醒孩子。
吵得睡不着觉。
你去隔壁房间睡吧。
■ 表现练习
不要吵醒他。
困了, 我睡觉啦,不要吵醒我。
困 kùn 졸리다. 지치다. 피곤해지다.
幸亏没有去。
最近晚上热得睡不着觉。
热 rè 덥다. 뜨겁다.
最近 zuìjìn 최근. 요즈음. 일간. [미래에 관해서도 쓰임]
晚上 wǎn‧shang 저녁. 밤.
夜里 yè‧li 밤. 밤중. 야중
快回你的房间睡觉吧。
妈妈,我数到一百了,怎么还睡不着啊?
数到一百。
数到十。
从一数到十。
妈妈,我数到一百了,怎么还睡不着啊?
不要吵醒她。
困了我睡觉啦, 不要吵醒我。
幸亏没有去。
最近晚上热得睡不着觉。
快回你的房间睡觉吧。
妈妈我数到一百了,
怎么还睡不着啊?
▲ 干吗 gànmá
무엇 때문에. 어째서. 왜. 무엇을 하는가?
你在干吗呀?
今天你干吗?
你干吗踢我?
踢 tī 차다. 발길질하다.
你干吗还爱我?
你问这个干吗?
问 wèn 묻다. 질문하다.
她干吗这么凶?
凶 xiōng 흉악하다. 포악하다. 사납다.
中国旅游景点。
旅游 lǚyóu 여행(하다). 관광(하다).
景点 jǐngdiǎn 경치가 좋은 곳. 명소(名所). 경승지(景勝地).
● 甘肃省 Gānsù shěng
甘肃 Gānsù 간쑤(甘肃)성.
甘 gān 만족스럽다, 기꺼이 …하다, ‘甘肃省’의 준말
肃 sù 공경하다,
'여행회화 > 한어' 카테고리의 다른 글
比这个好吗 823 (0) | 2022.09.01 |
---|---|
叫他吃药 818 (0) | 2022.08.31 |
想和你去吹吹风 811 (0) | 2022.08.22 |
人往高处走,水往底处流810 (0) | 2022.08.20 |
你喜欢爬山吗 809 (0) | 2022.08.19 |